Emissioni di gas sulle navi da crociera: come SICK riesce a renderle più ecologiche

17-lug-2023

Le crociere si confermano un volano per la crescita economica: l'industria navale registra addirittura una crescita a due cifre in previsione di una maggiore presenza sul mercato cinese. Al contempo, nuovi standard qualitativi stanno rapidamente entrando in gioco per la riduzione dell’impatto sull’ambiente delle navi da crociera e la sicurezza delle persone e delle macchine a bordo. SICK sostiene questa ondata di innovazione con soluzioni tecnologiche di alta qualità.


Oggi, Inauguriamo la prima parte della nostra serie di tre puntate sul tema delle crociere con un focus su come rendere le crociere più ecologiche.

Passenger numbers on cruise ships are rising and maritime climate protection is becoming more important.
Passenger numbers on cruise ships are rising and maritime climate protection is becoming more important.

Le vacanze in mare hanno sempre il loro fascino: il numero di passeggeri è in aumento e le nuove navi da crociera sono sempre più grandi, con capacità fino a 10.000 passeggeri e un equipaggio di circa 2.500 persone. Attualmente, sono circa 500 le navi da crociera che solcano gli oceani e il numero è in aumento: 26 navi da crociera progettate per l'alto mare intraprenderanno il loro viaggio inaugurale nel 2020. Inoltre, le roccaforti industriali degli Stati Uniti e dell'Europa si trovano a dover affrontare una maggiore concorrenza, dato che la Cina continua ad aumentare la domanda di navi da crociera. Il motivo principale è l'agenda "Cina 2025", con la quale la Cina si è posta l'obiettivo di assumere il ruolo di leader mondiale nella costruzione e nella gestione delle navi da crociera. La strategia "Made in China", quindi, non comprende più solo la costruzione di navi portacontainer: con le navi da crociera oceaniche, la Cina continua a recuperare terreno nell'area più complessa e tecnicamente impegnativa della cantieristica speciale. Inoltre, la classe media ad alto reddito in Cina è in crescita e sempre più famiglie scelgono di trascorrere le vacanze in alto mare. Le destinazioni asiatiche sono diventate molto interessanti anche per i tour operator europei. 

New cruise ships are being built with capacities of up to 10,000 passengers and 2,500 crew members.
Si stanno costruendo nuove navi da crociera con capacità fino a 10.000 passeggeri e 2.500 membri dell'equipaggio.
New cruise ships are being built with capacities of up to 10,000 passengers and 2,500 crew members.
Si stanno costruendo nuove navi da crociera con capacità fino a 10.000 passeggeri e 2.500 membri dell'equipaggio.

In crociera molti sogni si realizzano, ecco perché questa tipologia di vacanza rappresenta una delle offerte più interessanti per i turisti. Per mantenere questo aspetto e per mantenere le loro flotte competitive, i cantieri navali e gli armatori stanno perfezionando le loro navi da crociera e implementando continuamente nuove idee. La pressione ad agire lungo tutta la catena di fornitura dell'industria crocieristica sta aumentando vertiginosamente. Così come aumentano il comfort e le opzioni d'intrattenimento a bordo, aumentano anche le richieste di maggiore efficienza e sicurezza. Anche la logistica deve essere gestita in modo più flessibile e veloce. Per questo motivo vengono utilizzati sempre più veicoli senza conducente, ad esempio nella logistica dei bagagli. Questi robot a guida autonoma devono essere dotati di opportuni sistemi di sicurezza per evitare incidenti. Oltre a questo, quando parliamo di crociere, un tasto dolente è rappresentato dalle emissioni, visto che le emissioni di gas inquinanti delle navi da crociera sono un problema da risolvere: il monitoraggio del consumo di carburante dei sistemi di propulsione e la riduzione dell'impronta di CO2 sono diventati parte integrante della protezione del clima. 

Monitoring the gas consumption of propulsion systems and reducing the CO2 footprint have become a natural part of climate protection
Il monitoraggio del consumo di carburante dei sistemi di propulsione e la riduzione dell'impronta di CO2 sono diventati una parte integrante della protezione dell'ambiente e dei cambiamenti climatici.
Monitoring the gas consumption of propulsion systems and reducing the CO2 footprint have become a natural part of climate protection
Il monitoraggio del consumo di carburante dei sistemi di propulsione e la riduzione dell'impronta di CO2 sono diventati una parte integrante della protezione dell'ambiente e dei cambiamenti climatici.

Emissioni delle navi da crociera: verso la sostenibilità

Oggigiorno non sono più solo gli attivisti ambientali e i residenti nelle vicinanze dei porti a reagire attivamente alle sostanze inquinanti emesse con i gas di scarico delle navi. Anche i passeggeri vogliono viaggiare con la coscienza pulita e su navi ''pulite'' senza dover affrontare il problema etico dell’impatto ambientale delle navi da crociera. La transizione energetica sulle navi da crociera ha già fatto buoni progressi e gli armatori spesso anticipano le norme di legge quando introducono innovazioni. Praticamente, tutte le navi da crociera di nuova costruzione utilizzano il gas naturale liquido (GNL) per la propulsione, poiché il GNL è meno impattante rispetto al diesel marino o all'olio combustibile denso. Inoltre, le prime navi a emissioni zero sono già in fase di progettazione. Sulle navi più vecchie, le tecniche di abbattimento riducono gli inquinanti dei gas di scarico. SICK è considerata un fornitore riconosciuto in tutto il mondo per la misurazione delle emissioni delle navi. Le certificazioni delle sette maggiori società di classificazione, che rappresentano oltre il 90% della flotta navale mondiale, rendono il MARSIC  di SICK il dispositivo di misurazione delle emissioni più accettato sul mercato. Il dispositivo misura il biossido di zolfo e l'anidride carbonica all’uscita dei depuratori di gas e anche gli ossidi di azoto prima e dopo i convertitori catalitici (SCR). E lo fa in modo affidabile e con poca manutenzione, anche in caso di tempeste e mare grosso MARSIC  è ecologico anche nella misurazione del metano quando i motori dual-fuel utilizzano il GNL come carburante. In futuro sono previsti limiti severi per le emissioni di fuliggine e polveri. E poiché le tecnologie corrispondenti sono già disponibili, è possibile fin da ora implementare soluzioni mirate. Ad esempio, i filtri antiparticolato nei sistemi di scarico riducono in modo evidente il particolato. Il monitoraggio dei livelli di fuliggine è utile anche solo perché può essere utilizzato per controllare le prestazioni del motore e risparmiare carburante. SICK dispone di un ampio portafoglio di tecnologie di misurazione che forniscono risultati affidabili anche in presenza di gas di scarico caldi e umidi.

Analizzatori di gas
Con sicurezza sulla giusta rotta
MARSIC300
Monitoring of gas as well as dust emissions on ships
Monitoring of gas and dust emissions on ships.
Monitoring of gas as well as dust emissions on ships
Monitoring of gas and dust emissions on ships.

Leggi anche

MARSIC280 and Digital Services: Full steam ahead in emissions measurement technology

Read more

MARSIC, misurare le emissioni per una maggiore trasparenza in mare

Continua a leggere